این روزها باید بیشتر از قبل حواسمان به سینمای جهان باشد تا ردپای ایران و هنرمندان ایرانی را در آثار خارجی تعقیب کنیم. نمونهی جدیدش انیمیشنی با عنوان «اسبهای پنجرهای: مکاشفه رزی مینگ در اشعار فارسی» است که تا به حال در چند جشنواره به نمایش در آمده و بهار 2017 در سینماهای کانادا اکران عمومی خواهد شد.
داستان این انیمیشن که سال گذشته و با جمعآوری سرمایه از طریق مشارکت مردم در وبسایت ایندی گو گو ساخته شده، دربارهی رزی مینگ، دختر دو رگهی ایرانی و چینی است که از کودکی به همراه خانواده چینی مادرش در کانادا بزرگ شده. بعد از انتشار کتاب شعرش، رزی دعوت میشود به یک جشنوارهی ادبی در ایران و سفر او به سرزمین پدری سرآغاز کشف جهانی تازه و حقایقی دربارهی گذشته خویش است.
سازندهی این انیمیشن آن ماری فلمینگ، انیماتور و نویسندهی کانادایی است که پیش از این برای آثار دیگری در مورد تحسین قرار گرفته. شخصیت انیمیشن سوزی مینگ را سالها قبل فلمینگ خلق کرده بوده و حالا در قالب یک اثر سینمایی به سراغ آن رفته است.
در این انیمیشن به جای نقش اصلی ساندرا اوه، ستاره سریال «آناتومی گری» صحبت کرده و در کنار او صداهای آشنای دیگری هم مانند الن پیج، شهره آغداشلو، نوید نگهبان و امید ابطحی و نانسی کوان به گوش میرسد.
این که در سوزی مینگ در سفرش به ایران چه چیزی را کشف میکند، برای کسانی که انیمیشن را ندیده اند معلوم نیست ولی در نگاه اول تریلر «اسبهای پنجرهای» تصویری بامزه و ستایشگرانه از فرهنگ و شعر ایرانی، مانند فال حافظ، به نمایش میگذارد.
تریلر این انیمیشن کنجکاویبرانگیز را در دنیای تصویر آنلاین تماشا کنید.