لیدی گاگا میگوید من باید همیشه از لهجه ایتالیایی برای «سرای گوچی» ساخته ریدلی اسکات استفاده میکردم.
لیدی گاگا فکر میکرد که برای بازی در «سرای گوچی» لهجه ایتالیایی در موقعیتهای روزمره بسیار مهم است.
این ستاره 35 ساله در فیلم جدید ریدلی اسکات که داستان پاتریزیا رجیانی (گاگا) را روایت میکند – او به خاطراستخدام یک قاتل برای کشتن شوهر سابقش مائوریتزیو گوچی (آدام درایور) محکوم شد – ماهها مشغول تکمیل لهجه ایتالیایی شخصیت خود در فیلم بود.
گاگا اعتراف میکند که استفاده از لهجه در موقعیتهای پیش پا افتاده مانند مواقعی که برای خرید میرفت، بسیار مفید بوده است.
این ستاره موسیقی پاپ گفت: «در چنین مواقعی صحبت با لهجه را بسیار مهم میدانستم. چون موهایم را قهوهای رنگ کرده بودم و ماسک میزدم، میتوانستم با کسی در خواربارفروشی ارتباط برقرار کنم و بدون اینکه او بداند من لیدی گاگا بودم، با لهجه صحبت کنم.»
گاگا توضیح داد که میخواست لهجه در بدنش «به طور طبیعی آماده» باشد، وقتی که او سر صحنه فیلمبرداری بود.
او گفت: «من فقط نمیخواستم از لهجه در صحنه فیلمبرداری استفاده کنم – هرگز آماده چنین کاری نبودم. میخواستم لهجه به طور طبیعی در بدنم آماده باشد، بنابراین وقتی کار میکردم، لهجه آخرین چیزی بود که به آن فکر میکردم.»
گاگا فاش کرد که متوجه شباهتهایی بین خود و پاتریزیا شده است و میگوید که میخواست «انسانیت» را به درون خود دیگرش (alter ago) تزریق کند.
او گفت: «من میخواستم انسانیت پاتریزیا را به شخصیت تزریق کنم. و بخشی از پاتریزیا وجود دارد که من را به یاد بخشی از خودم میاندازد، یعنی او میخواهد مشهور شود اما میخواهد روایت شهرت را کنترل کند.»
جرد لیتو، همبازی گاگا، اعتراف میکند که تحت تأثیر متد اکتینگ او قرار گرفته است.
لیتو گفت: «هر کسی یک روشی دارد، چه خوردن یک چیزبرگر قبل از فیلمبرداری یک صحنه باشد یا چت فیس تایمینگ با مادرتان.»